What's on our playlist at the moment.
Thursday, 16 October 2014
Thursday, 9 October 2014
Bye-bye Summer, hello Winter
Sorry about our laziness with our blog, but BHC is already fully back to business as usual on Amwell Street.
Greece was great, super clear blue sky & sea, exactly like their flag.
Hope to see you all soon.
しばらくぶりで大変申し訳ありませんが、BHCは無事に夏休みを終え、通常通りの営業に戻っております。
暑い暑いとわいわい言いながら過ごしたギリシャの夏は、笑っちゃう位能天気な晴れ空と、信じられないくらい透き通ったブルーの海で、まさにギリシャの国旗そのものでした。またいつか泳ぎに行きたいなあ、と思いながら、仕事に戻るとします。




Thursday, 14 August 2014
BHC Summer closure

Due to an out-of-salon commitment and summer holiday, BHC will be closed for a short time soon.
You are more than welcome to contact us by email for your Autumn booking requests while we are away.
Please send your messages to: hello@wearebhc.com
We will try to respond as quick as we can!
We will re-open on 3 September.
Have a great Summer and see you soon!
サロン外での作業と夏休みのため、BHCは近く、少しのお休みをいただきます。
休業中はいつもよりちょっとだけお返事が遅れてしまうかもしれませんが、定期的にeメールには目を通していますので、秋に向けてのご予約リクエストなど、通常通りご連絡いただけます。
メッセージはこちらまで。hello@wearebhc.com
サロンは9月3日より通常営業となります。
楽しい夏をお過ごしください!
メッセージはこちらまで。hello@wearebhc.com
サロンは9月3日より通常営業となります。
楽しい夏をお過ごしください!
Friday, 8 August 2014
new summer books
Our new books and magazines.
新しい読み物が入りました。
Wabi-Sabi: For Artists, Designers, Poets & Philosophers
By Leonard Koren
'What is WABI-SABI?' one client asked us one day. This is when we suddenly realised how difficult to explain what actually wabi-sabi is! So we got this book to find out.
What is wabi-sabi?
You can find the answers at BHC!
ある日のお客さまからの質問。「ワビサビって、何?」
なんとなく頭の中ではわかっていても、言葉で説明するのってなんて難しいのだろう!と気づいたわたし達は、この本を偶然見つけて購入を即決。
果たして、ワビサビとは?
気になる方、答えはBHCにあります!
The New English Landscape
By Jason Orton & Ken Worpole

A beautiful collaborative project by photographer Jason Orton & writer Ken Worpole. We love the stillness and calm emptiness of these wabi-sabi-like English landscapes. This book is making us wanting to travel to English countryside!
写真家Jason Orton氏と、ライターKen Worpole氏によるコラボレーションのプロジェクト。ハッとするような静けさと穏やかな空虚感が漂う、ひと味違った、ちょっとわびさびさを感じるイギリスの田舎風景の写真集&エッセイの本です。
コラボレーションであってもそれぞれの作品は独立して存在すべき。
との考えから、共通のテーマがある以外は、制作はお互い自由に行うそう。だからか、写真と文が不思議な距離感で繋がっていて、引き込まれてしまいます。英国の田舎に出かけたくなります!
Modern Farmer Magazine
Issue 05, Summer 2014

Our new favourite magazine is all about farming. You don't have to be a farmer to enjoy reading about 'How to Dress Cool' tips from farmers and a cute feature on farm dogs!
わたし達の新しいお気に入りは、農業の雑誌。最新号は、ファームドッグについての可愛らしい特集や、「涼しく過ごすコツ」特集など、屋外で過ごす事の多いファーマーならではの知恵もあり、ダイレクトに農業との関わりがなくても楽しめる読み物です。

Friday, 4 July 2014
what BHC did outside BHC
Our recent whereabouts outside BHC...
BHC外でのわたし達、最近はこんな事をして過ごしています。
Watching the World Cup!!
We went to our local screening with a few bottles of beers. Unfortunate results for both England and Japan... but let's hope for the next one!
ワールドカップ!!
近所で開かれていたスクリーニングにて、ビール片手にイングランドと日本戦を観戦。
どちらも結果は残念だったけど…4年後に期待!
Had a night out to a theatre to watch Oscar Wilde's The Importance of Being Earnest. Adaptation was so cleverly done, so English and so funny! Great theatre sets too.
オスカー・ワイルド作の喜劇「真面目が肝心」を観劇。ストーリーが現代風にうまく書き足されていて、テンポの良いコテコテのイングリッシュユーモアに大笑い。セットも素敵で見所がたくさんです。
A pre-birthday dinner cooked by Takeshi!
誕生日の前祝いのディナー。たけし作、自宅にて。

what BHC saw
最近訪れたステキな場所と、そこで見たステキな物たちの記録。
Akiko Hirai Ceramic & Lina Peterson Jewellry at Chocolate Factory Open Studio.
東ロンドンにあるChocolate Factoryのオープンスタジオにて、陶芸家のヒライアキコさんと、ジュエリーデザイナーのLina Petersonさんにお会いしました。

The next open studio is coming up in November, perfect time for some Christmas shopping!
次のオープンスタジオは11月との事で、クリスマスショッピングにぴったり!
New Designers 2014
Our first visit to the show to see some energetic works by recent graduates and emerging designers.
偶然入場券をいただき、初めて訪れたヤングデザイナーのイベント。若いデザイナーたちによるテキスタイル、ジュエリー、セラミックなどの展示会です。
Looking at contemporary jewelleries is just so enjoyable!
コンテンポラリージュエリーのエリアは、眺めているだけで本当におもしろい!

Fell in love with the cotton scarves by a Japanese designer Asato Goto, made with vintage Yukata (traditional Japanese summer gown) textiles.
日本人デザイナー、ゴトウアサトさんによる、大降りのコットン素材のスカーフに一目惚れ。ヴィンテージの浴衣の反物を使っているそうです。ジオメトリックな和柄がとてもモダン。
Asato later kindly visited us at the salon with her samples. The scarves are large enough to be used as lots of other things. We love them as a beautiful lightweight summer blanket at BHC!
後日サロンを訪れてくださり、改めてサンプルを拝見。大降りなのでスカーフとしてだけでなく、沢山の使い道がありそうです。サロンでは、ちょっと贅沢に夏用の膝掛けに使わせていただこうと思っています。
Subscribe to:
Posts (Atom)